KOMTRAX—建機業界でIoT時代の先頭を走っているコマツの伝家の宝刀

KOMTRAX—建機業界でIoT時代の先頭を走っているコマツの伝家の宝刀

近年、IoT(Internet of Things)という言葉が熱い!
ネットで探してみると、言葉として生まれたのが1990年代だというのもあり、もっと前だという説もあります。
IoTの活用事例も意外に多く見つかりました。夢のような話だと思われた事が、次から次へと現実になってきています。
5年後の世界はどうなっているのでしょう?楽しみですね。

さて、安崎先生の新しい本にも、安崎先生がコマツ社長だった1998年に販売開始の「KOMTRAX」というIoT活用事例を詳しく書かれています。中国を含み世界で大活躍しているその姿がとっても素敵だとして、安崎先生の同意をいただき、この部分をピックアップすることになりました。

—————-

 グローバル化に引き続き、IT技術が日進月歩し、ビジネスのみならず、一般の生活そのものを大きく変える時代を目前にしている、IoTの時代、AIの時代だ。コマツは、稼働機械の中にICチップを埋め込み、客先に販売した機械の稼働情報を客先よりも早くつかめる「KOMTRAX」というシステム導入により、建機業界ではIoT時代の先頭を走っているが、今後遠くない未来には、人間の衣服、靴、装身具、さらには皮膚、内臓、脳などにもチップを埋め込むようになるかもしれない。また、AIロボットも進化を遂げ、想像もできないIoTの時代が到来するだろう。ロボット社長が、人間社長よりよい業績を挙げるかもしれない。このような時代が来るにはどのくらいの年月がかかるだろうか。100年ぐらい必要だろうか。

 1980年代、中国の建機市場がまだ育っていないころ、私は、販売後のアフターサービスを充実させることに関心があった。建設機械は、厳しい条件下で稼働させることが多いので、修理などのアフターサービスが不可欠だからである。購入先の機械進出口総公司には、「機械納入後のサービスをやりたい」と申し出ていた。当時は政情の関係もあり、サービス員を現地に送り込むことはできなかった。しかし、大きな事故、故障が発生したときのみ、サービス員の受け入れが認められる状況だった。
 公司の担当者は、「中国の国土は広大だ。わずかばかりのサービス員を派遣してくれても、砂に水をまくようなものだ」と、私の申し入れを取り合わなかった。
 建設機械は故障するものである。だから定期的な点検、修理サービスは世界共通の課題だ。今はサービス員の派遣を拒否されているが、いずれ中国でも建設機械の修理サービスのニーズは高まると確信していた。

 ICT(Information and Communication Technology=情報通信技術)の進歩が、建設機械のアフターサービスに革命をもたらした。建設機械にチップを埋め込み、GPS、移動通信、Internet、パソコン、携帯電話をネットワークして、管理センターで総合的に情報管理するシステムを作り上げた。これが、KOMTRAXという名の管理システムだ。元々は、客先の車両機械のサービス用に、コマツの技術者が開発したものだ。遠く離れた場所にある機械と、管理センターを結んだ情報追跡システムである。エンジン、油圧システムの稼働情報、燃料消費などの情報をオンラインで入手するために考案したものだ。このアイデアは、IoTの走りともいえるものだったが、狙っていたビジネスモデル特許は取得できなかった。しかし、この分野で先行したコマツは、次のような3点の特徴を武器に、競争を優位に進めることができるようになった。
KOMATSU COMTRAX
・第一の優位性:故障情報などを即時にオンラインで取得することができる。
 客先の稼働現場にある機械一台ごとの故障情報などの詳細が瞬時に把握できる。小さな故障の場合は、客先に修理箇所、修理方法を教えられる。大故障の場合には、直ちにコマツのサービスネットワークが稼働する。故障内容があらかじめ判明しているので、修理に必要な部品や工具を持ってサービス員が訪問し、迅速に修理することができる。機械の休止時間をできるだけ短くしたいという、客先の要求を満たすことができる。

・第二の優位性:客先の稼働情報をオンラインで把握することができる。
 管理センターで、今日何時間稼働したか、毎日の燃料消費量、燃費を把握できる。機械が稼働現場を移動したという位置情報もすぐにわかる。不自然な遠距離移動があった場合には、機械の盗難ではないかと客先に連絡する。中国全土で稼働している機械の、毎日の稼働情報を把握できるというのは、素晴らしいビッグ・データである。今月と前月のデータを比較すれば、景気が上向きなのか下向きなのかの情報が、毎日オンラインで手に入る。これを注意深く観察すれば、「景気が好調を持続しているので、増産して在庫を厚めに持とう」「稼働時間の減少が続いているので、在庫を絞ろう」という経営上の決定が容易に行える。また、燃料消費情報は、売り込む際のセールスポイントとして使える。

・第三の優位性:代金回収が楽になった。
 これは、中国で効果的だったもので、いわば副産物といえるものだ。建設機械は高価なものだから。頭金を30%もらい、残りは割賦販売契約により、2年とか3年の間、毎月いくらかを分割して回収するのが普通だ。ところが、毎月の割賦代金を回収するのが、意外に大変なことであった。お金があるのに払わない客先もいる。代金支払いを催告しても払わない。再三の催告でも支払がないときには、機械を引き揚げることもある。それほどではない場合に登場するのがKOMTRAXならではの機能だ。遠隔操作でエンジンを停止させることが可能なのだ。契約時にこのことを明示して、客先の了解をもらって販売している。支払い遅延の客先には、催告を繰り返すが、それでも支払わないときには伝家の宝刀を抜き、エンジンを停止させて機械の稼働を止める。機械を稼働させたい客先は、エンジンが止まったと文句を言ってくる。このとき代理店は、「お客さん、今月の割賦代金が未払いですね。支払っていただければ、エンジンはすぐに動きます」と答える。どうしても機械を動かしたい客先は、即座に支払うことになる。そうすると遠隔操作でエンジン停止を解除させ、機械を稼働させられるようにするのである。お金があっても。代金をなかなか支払わない客先に対する代金回収には、大きな効果を発揮した。思わぬ副産物であった…

—————-

康查士(KOMTRAX)—物联网时代建机业界领军企业小松的传家宝刀

近年,物联网(IoT-Internet of Things)变成了一个热词!
我在网上搜了一下,有说这词诞生于1990年代、也有诞生得更早的说法。
另外,在网上还发现物联网概念的活用事例出乎意料地多。以前听似梦话一般的事情,一个一个都在变成现实。
5年之后的世界会是什么样呢?拭目以待。

话说安崎先生也在新书里,详细地记载了他在小松总经理任期内的物联网活用事例-1998年开始销售的康查士(KOMTRAX)系统。康查士(KOMTRAX)系统,在包含中国的世界各地英姿飒爽、大显神通,现征得安崎先生的同意,将这一部分内容分享如下。

—————-

1980年代,中国的建设机械市场还没有成长起来的时候,我就认识到充实产品售后服务的重要性。因为建设机械多是在严酷的条件下运转,所以修理等售后服务不可或缺。我向购入方的机械进出口总公司提出了“希望开展机械配送之后的服务工作”的意愿。然而,因为受到当时政治状况的制约,派遣服务人员到现地的提议没有能够实现,不过发生了比较大的事故、故障之时,可以获准派遣服务人员赶赴现地。
 公司的担当者觉得我的提议不可行,他说:“中国国土辽阔。仅仅派几个服务人员去,只不过像是在沙漠里洒点水一样,无济于事”。
 建设机械难免发生故障,因此提供定期检查、修理服务是一个世界共通性的课题。所以我当时相信,虽然现在派遣服务人员被拒,但是将来有一天在中国,建设机械的修理服务需求一定会增长。

 ICT(Information and Communication Technology=信息通信技术)的进步,引发了建设机械售后服务的变革。小松开发了新的管理系统,就是将芯片装入建设机械里、实现GPS、移动通信、因特网、电脑、手提电话的网络化、由管理中心进行综合性信息管理。这个管理系统被命名为KOMTRAX(康查士)。最初的目的本来是为客户提供车辆机械服务,由小松的技术人员开发出来。此系统的作用是将远距离的机械与管理中心联网,进行信息追踪。也就是说,设计生产它的原意是打算用来在线获取发动机、液压系统的运转以及燃油消耗信息。可以说,这个创意基于物联网思维,然而遗憾的是,期望的商业模式专利没有能够取得。但是值得庆幸的是,在这个分野先行一步的小松,具备了下述3个特征并以此为武器,也可以说是拥有了3个竞争优势,赢取了更多的发展机会。

・第一优势:能够立即在线获取机械故障等信息。
能够在一瞬之间把握在客户现场运转的每一台机械的故障等详细信息。如果是小故障,小松的处理方法是向客户说明应该修理的部位以及修理方法。而遇上大故障,小松的服务网络则立即启动。由于系统已经事先判明了故障内容,所以服务人员能够带着修理所需的零部件以及工具、赶赴现场迅速进行修理。这样便能将机械的暂停运转时间尽力缩短,满足客先的需求。

・第二优势:能够在线把握客户的经营管理状况信息。
 管理中心能够掌握客户方当天的机械运转时间、每天的燃料消耗量、燃料效率之类的信息。机械在运转现场一旦移动,其位置信息也能立即掌握。所以小松若发现了不同寻常的远距离移动,便会联系客户,确认是否发生了机械被盗的事故。能够掌握在中国各地运转机械的每日运转信息,可以说获取的是极具参考价值的大数据。每天都可以在线取得信息,并且通过比较这个月与上个月的数据,观察景気的好坏。细致深入的观察,让经营决策也变得简易轻松,比如“景気持续不错,可以扩大生产、增加库存”,“运转时间持续减少,该减少库存”。另外,在推销产品时,燃油消耗信息也能作为一个卖点加以利用。

・第三优势:贷款的回收变得简单易行。
 在中国产生的这个效果,可以说是个副产品。建设机械价格昂贵,因此小松通常是收取30%销售额为首付,剩下的销售额签订分期付款销售契约,在2年或者3年之内,每个月收取约定的分期支付款项。然而,每月收取分期支付款超乎寻常地艰难。有的客户有钱也不支付,被小松催促也不支付。对于再三催促也不支付的客户,机械有可能被回收。发展到此地步之前登场的机械便是KOMTRAX,小松能用它的远距离操作功能,停止拖欠费用客户方机械发动机的运转。小松在签约时会向客户明示这个功能,让买方知情的情况下出售产品。对于拖欠款项、反复催促也不支付的客户,小松便会拔出这把传家宝刀、使发动机停止工作、机械停止运行。如此一来,希望运转机械的客户,便会向小松抱怨发动机停止工作了。而代理店则会回答:“您公司还拖欠着这个月的分期付款额啊。只要您家支付,发动机立马就恢复工作”。无论如何也想让机械运转的客户,马上就会付钱。然后,小松也立马进行远距离操作以恢复发动机的工作。对于有钱却拖欠机械款项的客户,KOMTRAX在回收费用方面发挥了极大的效应。这个效应是一个出乎意料的副产品……

——————–

今年も続く~安崎会長の「余生三等分主義」

去る4月9日に、安崎会長の2冊目著作の協力関係者の会合が行われました。

安崎会長を含み、編集者2名と中国語翻訳者1名、計4人による顔合わせ会議兼楽しい食事会でした。
記念として会合の写真及び安崎会長からのコメントを掲載しましょう。

「3月末の予定で執筆中の本の日本語原稿が出来上がった。
中国での2冊目の本として翻訳完了後、早ければ、本年夏にでも上梓される。
中国の民間企業経営者、管理者のお役に立てればうれしい。
昨年、寧波で講演したところから、また今年も頼むと言ってきた。
私も元気な間、両国の民間企業経営者間の対話・交流の一つとして続けられれば良いと行ってくるつもりです。
写真は本の出版でお世話になった人たちとの会合の一こまです。」

4月9日に,安崎会长第2本著作出版业务的有关协作者举行了聚会。

这是一场包括安崎会长、编辑2名和中文翻译1名、共4人相聚的碰头会兼愉快的聚餐会。
特将会议纪念照片以及安崎会长的发言登载如下。

“预定3月末写完的书稿,日语原稿完成了。
作为在中国出版的第2本书,在翻译工作完成后,早则今年夏季出版。
衷心希望能对中国的民间企业经营者以及管理者有所帮助。
去年请我去宁波讲演的邀请方,今年也发来了邀请。
我也愿意在身体尚健的有生之年,能继续为促进两国民间企业经营者之间的对话以及交流出一份力量。因此,今年也将受邀前往宁波。
照片是与书籍出版的有关协作者的碰头会之场景。”

meeting1 Apr 9, 2017
meeting2 Apr 9, 2017

また、当日会合の参加者の投稿も転載します。
meeting3 Apr 9, 2017

meeting 4, Apr 9, 2017

“和華”の三周年記念交流会出席、80歳誕生日をお祝いしてくれました

“和華”の三周年記念交流会は、私の80歳誕生日の翌日に開催されました。

孫さんに誘われて、3月4日、六本木で開催された日中文化相互理解の雑誌“和華”の三周年記念交流会に顔を出してきた。Cultural exchange meeting

日本人、中国人、合わせて100人ぐらいの人が集まった。多彩なプログラムは中国茶の茶芸、香芸披露、試飲に始まり、張春祥、盧思両氏の京劇、馬艶さんの書画、張晨さんの華道、柴廣義氏の影法師、皮影戯、三田徳明氏の雅楽などの実演,漢服、和服、旗袍の披露と豪華版だった。観賞しながら私は隣席の老人とゴルフ談義、2月にタイで9連戦してきたと話した。あなた年齢は?80歳ですと答えた。相手はびっくり、9日連続のゴルフをやるの?プロの試合も4連戦だよという。そこで私のタイでのゴルフを説明した。リゾートに20か所ぐらいのゴルフ場がある。毎日違うゴルフ場に行くが、皆良いコースだ。朝早起きして朝食後、ホテルから車で40分ぐらいのところに出かける。8時スタートなら、18ホール続けて12時ごろ終わる。シャワーを浴びて昼食、ホテルに戻り近くでマッサージ2時間。昼寝して少し休むと夕食に出かける。

タイはアジアの観光先進国だ。日本に来る外人は少なかったが、政府も最近やっと観光業が大切だと認識し直し、年間の外国人観光客が2000万人を超えた。タイは、国は小さいがかなり以前から4000万人の外国人観光客が訪れる。それだけ風光明媚、親切,インフラも整っている。食事もまずまず、物価も安い。タイ式マッサージも素晴らしい。あまり若い人はツボが分らない。力は強いがツボを外せば痛いだけ。経験のある人に当たれば、足や肘をうまく使い手足・腰・肩・首・頭とツボを心得て実に気持ちよくゴルフの疲れをその日のうちに取ってくれる。これなら9連戦もできる。このマッサージが2Hでチップを入れても1500円ぐらいと高くない。上海とタイとマッサージはどちらが良いでしょうかね。

また、交流会はちょうど80歳の誕生日の翌日だったので、祝いでくれました。
80歳の大台に乗りましたが、まだいろんなことを楽しみたい。
今、やっと60歳になったと思いながら、健康寿命を保ちたいですね。

“和华”举办了三周年纪念交流会,适逢我80岁生日的翌日。

应孙桑邀请,我于3月4日参加了在六本木举办的以致力于日中文化相互理解的杂志“和华”三周年纪念交流会。

日本人和中国人、共100人左右到场。节目丰富多彩,继中国茶艺、香艺表演、试饮之后是张春祥、盧思两位的京剧、马艳桑的书画、张晨桑的花道、柴廣義氏的影法师、皮影戏、三田徳明氏的雅乐等现场表演,还有汉服、和服、旗袍秀,甚为豪华。我一边观赏一边和邻座的老人聊起高尔夫的话题,告诉他我2月份去泰国打了高尔夫、9连战。他问我年龄、我回答80岁,他很吃惊,说职业球员比赛也才4连战,而你竟然连打9天高尔夫?我对他讲了我在泰国打高尔夫的详细情况。娱乐地大约有20处高尔夫球场,我每天去不同的球场,感觉每处都不错。早上起床吃饭后,从酒店乘车约40分钟到达目的地。8点钟开始,连续打完18球洞、12点左右结束。冲个淋浴、用完午餐后回到酒店、然后去附近的按摩店放松2个小时。睡个午觉休息后、出去吃晚饭。

泰国在亚洲属观光业先进国。却说日本,以前来日的外国人很少,近些年政府总算重新认识到观光业的重要性而开始有所作为,年间外国人观光客超过了2000万人。不过也还不如泰国,国家虽小,然而许久以前外国人观光客就已高达4000万人。不过也难怪,泰国确实风光明媚、给人以亲切感、况且基础设施齐备。吃的东西也过得去、物价又便宜。泰国式按摩也相当不错。年轻人不懂穴位,蛮力挺大、手一离开穴位,感觉就只有疼痛。而碰上有经验的按摩师灵活运用脚和手肘,针对手脚、腰、肩、首、头部拿准穴位调理,那么打高尔夫球后的疲劳感当天便能消除,9连战也便不在话下。如此按摩2个小时,费用倒也不贵,包含小费1500日元左右。上海和泰国相比,不知哪边按摩水平更高呢?

另外,交流会那天适逢我生日的第二天,在会上受到了众人的祝福。
虽已跨入80岁高龄队伍,我却感觉尚有好多事情乐于去体验。
现在的心情是,我终于进入60岁了,要勤于锻炼,不求活得多长,只求活得健康,维持健康寿命。

現象面だけをとらえる報道にのみ惑わされずに新大統領の政策を見ていくことが必要です

現象面だけをとらえる報道にのみ惑わされずに新大統領の政策を見ていくことが必要です。

今、アメリカのトランプ大統領が話題の中心です。現役のころは社用で年に3-4回はアメリカに行っていましたのでトランプの名前ぐらいは知っていました。不動産で投資に失敗して大損を出したけれどもその後また勢いを取り戻しタワーやゴルフ場を作っている人、すぐお前は首だという人。位の知識でしたが、一度どこかのトランプゴルフ場でプレーをしました。立地もたたずまいもゴルフ場のソフト(マネジメント)もハード(コース、ハウス)も立派で料金は高かったが、立派でした。なかなか良いコースだ、腕の良い人を使っているなと感心した記憶が残っています。

若いころアメリカ、ソ連、(今のロシア)中国の地域研究をして歴史や国情を学びましたが、興味を持ったのはCIA,KGB、公安部などの情報戦でした。アメリカのミステリー小説の一部は、本当かどうかは不明ですが、CIA,FBIの情報の内幕をのぞかせる中身のものがあります。9.11の前日NYにいてあの破壊されたビルにいました。一日違いで被害にあわなかったのですが、飛行機が自爆する映像を我が家の朝のTVで見てJALがやったかと驚きました。アメリカの小説でJALの日本人パイロットがペンタゴンに突っ込む話を読んでいたからです。これで日米関係はずたずたになるなと一瞬会社の事業のことを心配したことを覚えています。不幸なできごとでしたが犯人が小説のように日本人でなかったことは不幸中の幸いでした。

トランプ政権の大統領補佐官、国家通商会議(NTC)の委員長になったカリフォルニア大学教授のピーター・ナヴアロが書いCROUCHING TIGERという本を最近読みました。文芸春秋の売らんかなという書名は「米中もし戦わば」とセンセーショナルにつけられています。この本を読んでの第一の感想はトランプがアメリカの保守派知識人たちに選ばれて大統領になったのだなということです。トランプが補佐官たちを選んだのではなく補佐官たちがトランプを担いだのだなということです。強いアメリカを復活させるのに最適の人がトランプだと補佐官たちが行った大統領候補の人選です。アメリカの国力、軍事力、経済力が落ち目にあることを情報として国民に知らせその復活のために政権の運営を図ると読み取れます。表面的な報道とは別に打たれ強い、たじろがぬ大統領の基での政策がこれから出てくると予想します。日本も大変かなと覚悟を決めた方が良い。現象面だけをとらえる報道にのみ惑わされずに新大統領の政策を見ていくことが必要です。アメリカの凄いところは政府機関のCIAやFBIのみならず大学やシンクタンクの情報力分析力が総合的に優れておりこれを政府もうまく使うところです。

大統領の個性はユニークだが、補佐官たちもユニークな人をそろえているようだ。大統領と補佐官たちの頭の中は同じでなかろうから、新政権の通商政策、安全保障政策は大統領と補佐官たちの意見の調整次第で具体的な実行手段や反対意見に対する態度が時に混乱することがありそうだ。トランプ大統領自身が過去ビジネスの世界で予測不可能を売り物にしてきたことに加え、大統領と補佐官たちが両者とも事前の意見調整をさほど重要視しないように見受けられることも外から予測不可能となるのだろう。ただアメリカを強大に作り直すのだという一点だけは共通の思想のようだ。今までのやり方、つまり反対意見に配慮しすぎ、波風を立てないように調整しすぎて八方美人にならぬよう少々の混乱は無視しないと思い切った政策は実行できないと信じている点も共通のようだ。大統領が補佐官を選んだというよりも補佐官たちが彼らが実行したい政策の実現のために打たれ強い大統領を探し出してきて応援してるのだと理解します。ナヴアロの本が良く分析されており、思い付きでない政策実行を考えていることに感心して新政権に反発するよりは期待する気持ちが強くなりました。

不为沸沸扬扬的表面报道所惑,关注新任大总统的政策才是正道

现今,美国的川普大总统成了世界话题的中心。我在现役时代一年赴美3、4次公干,因而知晓川普之名。知道他曾在不动产投资上损失惨重,后来捞回损失,建造大厦、高尔夫球场,口头禅是:炒你的鱿鱼!对于他的事情我知道的仅仅如此,不过记得曾在哪里的川普高尔夫球场打过球。球场的立地以及氛围、软件(管理面)以及硬件(包括场地等设施方面)都相当漂亮、当然也价格不菲。记忆中那球场着实漂亮、用的人也绝非泛泛之辈。

我年轻时研究过美国、苏联(今天的俄罗斯)以及中国,也了解了这些地域的历史和国情,对CIA、KGB、公安部等情报战产生了浓郁的兴趣。美国的一些推理小说虽说不明真伪,但是通过一些内容却可窥见CIA、FBI的些许内幕。9.11的前一天我就在纽约那栋被摧毁的大楼里。一日只差,让我与死神擦肩而过,那天早上在家里的电视上看到飞机自爆的映像,大吃一惊,一瞬以为是日航飞机所为,因为曾在一本美国的小说里读到过JAL的日本人飞行员撞入五角大楼的故事情节。记得那一瞬想的是日美关系泡汤了,对公司的事业也担忧不已。结果,那场不幸的犯人并非小说里写的日本人,算是不幸中的万幸。

最近我读了一本名为《卧虎》(《CROUCHING TIGER》)的书,是成为川普政权的大总统补佐官、国家通商会议(NTC)委员长的加利福利亚大学教授彼得·纳瓦罗(Peter Navarro)的著作。文艺春秋为它起了个广告类书名为《美中若开战》以吸引眼球。读这本书后最大的感想是,川普这个大总统是被美国的保守派知识分子选中。与其说是川普挑选了补佐官,不如说是补佐官们哄抬着川普。补佐官们认为川普是能让强大美国复活的最佳人选,他们将美国国力、军事力以及经济日渐衰落的信息传递给国民、谋求民众对以复活美国为目的的政权运营的支持。大总统越挫越勇,或将乘势连打政策牌,日本也得做好精神准备,有备无患。不为沸沸扬扬的表面报道所困惑,关注新任大总统的政策才是正道。美国的非凡之处不仅在于CIA、FBI等政府机构,还在于大学、智库的信息力及分析能力方面的整体优势,政府也总能将这些优势用到火候上。

川普大总统个性独特,补佐官里似也不乏独特之人。也正因大总统与补佐官里们思路各异、所以新政权在通商政策、安全保障政策上进行意见调整时,关于具体实行手段以及针对相反意见的态度便时显混乱。川普大总统自身在过去的生意场上就是以不可预测为卖点,因此似乎他与补佐官们双方都不太把事先的意见调整工作当回事,这点从外面看来本就是不可预测之事吧。不过让美国重新强大,在这点上他们却是拥有共同的意愿。不再套用老办法、不为顾忌反对意见、避免风波而没完没了进行调整以求面面俱到,不被少许混乱绊住手脚才能实施大刀阔斧的政策,这似乎也是他们的共同认识。所以我认为,与其说是大总统选用了补佐官,不如说是补佐官们为了使他们的政策得以实施而找到了一位经历过千锤百炼的大总统人选并扶持他。纳瓦罗的书分析相当到位,有感于他异乎寻常的施政观,对于美国新政权,我的抵抗心渐弱,期待感增强了。

寧波での講演レポート(3)~会社が誰のものかという視点より、誰のために存在するのか

会社が誰のものかという視点より、誰のために存在するのか

建前が幅を利かすどこの政府も好きではないだろうが、一般庶民が好むのは中国人がよく使う、“上に政策あれば下に対策あり“というフレーズだ。本音はこれだと下々の抵抗を表している。

寧波の講演で注目されたのは、安崎 暁がコーポレートガバナンスや社会的貢献について建前でなく本音で語った部分だ。会社は誰のものかについて私の考えを話した。欧米日本の市場主義の世界では、会社は株主のものだと思われている。会社の株式の所有者が法的に株主であることには疑いの余地はない。経営者は株主のために行動しろと言われる。1995年社長になったころ、マスコミによく聞かれた。企業価値は株価で表現される。会社は株主のものでしょう。聞く記者には例外もあるが、彼らはおおむね流行の風潮を追いかける若い勉強不足の記者たちだ。私は法的な視点のほかに、倫理的、社会的な視点もあるよ。会社が誰のためにあるのか?国のため、世界のため、世のため、人のため、お客のため、取引先のため、従業員のために存在するのではないのか?と反問した。記者はデスクが求める答えが聞きたい。新聞の取材は、自分がされてみると分かるが、たいていの場合、新聞社の描く期待されるストーリーに沿って記事がをまとめられる。取材中の我々の発言は彼らのストーリーに都合の良い部分が強調されて記事になる。TVの生放送と違って読者は発言の真意までは分からない。これは概ねやむを得ない。あまりしつこくこんなことを問題にしていると嫌われて取材に来なくなるからだ。安崎 暁は一般的には、真意が正確に記事となるように話す努力はしていたが、この辺はさして問題にせず、取材は断らずに何でも意見を話すことにしていた。

例外は「会社は誰のものか」という問題だけだった。誰のものかという視点より、誰のために存在するのかという視点の方が大切だという発言に拘っていた。株価至上主義、市場万能主義にはどうしても賛成できなかったからだ。学生時代に読んだマクス・ヴェーバー(MAX WEVER)の「プロテスタンティズムの倫理と資本主義の精神」をひもとくまでもなく倫理観のない利益至上主義では資本主義は成り立たない。コマツは私の時代以降も株主のほか、社会一般、地域社会、客先、取引先、授業員などすべてのステークホルダーのために経営するという小松ウェイの姿勢を貫いている。社会貢献は建前でやるのではなく、利益を稼ぎ、税金を払うだけでなく民間企業の存在そのものが社会に何らかの恩返しをするという当たり前のことなのだ。

聴衆の大半は初めは社会貢献とは、いま流行の建前で利益を稼ぎ税金を払い、株価を上げることが経営の本音だろうという顔をしていた。上記のような考え方を講演会で熱っぽく語ったため、半分ぐらいの人はなるほどと思ってくれたような反応を感じた。

与其追究公司是谁的,更重要的是应该追究公司是为谁而服务的

想来没人喜欢逢场便用大话空话忽悠百姓的政府,中国人挂在口头的“上有政策下有对策”这句话颇被老百姓待见,民众在说真心话时用这句话表达了其抵抗心理。

在宁波讲演会上为人注目的不是安崎晓围绕企业控管及社会贡献讲了场面话而是真心话。我针对公司是谁的这个问题阐述了自己的观点。在欧美日市场主义的世界里,公司被认为是股东的。公司的股票所有者在法律上是股东,这点无可置疑。经营者行为便被要求听令于股东。1995年我成为社长时,就时常被媒体问及,企业价值由股价反映,所以公司该是股东的吧?提问的记者虽说也有例外,不过多数都是追逐潮流、学习不够的年轻人。我对他们说,看问题除了站在法律角度,还需要站在伦理、社会角度。公司是为谁服务的?公司不是为国家、为世界、为人、为客人、为顾客、为员工而存在的吗?我如此反问,记者却只顾追究自己提问的答案。接受过报纸采访的人都知道,这类采访几乎都是沿着报社事先定好的、他们期待的线路进行、然后编写出报道。我们在被采访中的发言会被他们照着其预计线路按需取舍,将他们期待的部分放大、强调编写而成报道。这就不如电视现场直播了,会让读者领会不到发言者的真意。多数情况这是无可奈何之事,若被访者把问题放大、过于计较以后采访就不会再有了。安崎晓一般是力求他们尽量正确写出受访回答内容的真意,不过也不将其问题化,对任何采访都有问必答,畅所欲言。

不过也有例外,那便是针对“公司是谁的”这个提问。我坚持说,我们不该站在公司是谁的这个角度看问题,更紧要的是需要站在公司是为谁而存在这个角度去看问题。因为我无论如何也不能赞同股价至上主义、市场万能主义。我在学生時代读过马克斯·韦伯(MAX WEVER)著《新教伦理与资本主义精神》,确信只奉行没有伦理观的利益至上主义,资本主义是无法存活的。小松在我那个时代以及之后的时代都贯彻执行小松方式,那便是坚持经营的目的不仅包括为股东,还包括为一般社会、地域社会、顾客、客户、员工等所有的企业利害相关方。社会贡献不仅仅是说说场面话,也不仅仅是赚取利益、缴纳税金而已,而是需要民间企业在自身得以生存的同时,从自身健全某种反哺、报恩于社会的、理所当然的社会贡献机制。

从众多听众的表情看出,他们开始对社会贡献的理解就是现今流行、充斥于耳的赚钱缴纳税金、让股价上涨这些内容,认为这便是经营的真髓。但是在我上述发言后,能感受到大约半数听众反应良好,显出了幡然领悟的神情。

komatsu way